Jumat, 21 September 2012

[LYRIC] 100th Day Anniversary 2pm {ROM | ENG | IND}


100日記念日
Hyaku nichi kinenbi
100th day anniversary
Peringatan 100 Hari

Lyrics byH.U.B., NICE73
Composed by
Hong Ji Sang, Tommy Park
Arranged by
Hong Ji Sang, Tommy Park

君の電話の声 小さく震えてる
Kimi no denwa no koe chiisaku furueteru
Your voice trembles slightly over the phone
Suaramu sedikit gemetar di telepon


窓の外 木枯らしが吹いてるせいかな きっと
Mado no soto kogarashi ga fuiteruseikana kitto

It's probably because the cold winds howls outside the window
ini mungkin karena angin dingin di luar


胸騒ぎ ポケットに 押し込めて sunset 急ぐ道 
Munasawagi poketto ni oshikomete sunset isogu michi

tuck away the uneasiness in my pocket and hurry down the road into the sunset
aku menyembunyikan kegelisahan ini dan berlari menuju sunset


100日には あと2日 サプライズも準備したんだ
Hyaku nichi ni wa ato futsuka sapuraizu mo junbi shitanda

With 2 days left until the 100th day anniversary, I've also prepared a surprise event
dua hari sebelum hari peringatan kita yang ke 100, aku sudah menyiapkan sebuah kejutan


君の笑顔 見たくて 気づかれないように
Kimi no egao mitakute kizukarenai youni

I wanted to see your smile, so I pretended I didn't notice anything
aku ingin melihat senyummu, jadi aku berpura tak melihat apa-apa
‘cause I love you 
karena aku mencintaimu

待ち合わせた君は うつむいて一言
Machiawaseta kimi wa utsumuite hitokoto

You came right on time and uttered with your head down
kau datang tepat waktu dan mengucapkannya dengan menunduk

「もう会えない」 呟いた 聞き違いじゃないよね? ooh wow
“Mou aenai” tsubuyaita kikichigai janaiyone

You mumbled that we can't meet anymore; I haven't misheard, have I?
kau berkata bahwa kita tidak bisa bertemu lagi, aku tak salah dengar, 'kan?


暖かい カフェラテが 手のひらで そっと 冷めてくよ
Atatakai Cafe latte ga te no hira de sotto sametekuyo

Warm café latte is softly cooling down in my palm
Café latte yang hangat perlahan mendinginkan telapak tanganku


100日まで 君のこと 守り続けていたかった
Hyaku nichi made kimi no koto mamori tsuzuketeitakatta

I wanted to continue watching over you until the 100th day
aku ingin terus menjagamu hingga hari ke 100


どうしてなの? このまま どこにも行かないで
Doushite nano? Kono mama doko ni mo ikanaide

Why does it have to be this way, don't go anywhere
mengapa harus seperti ini, jangan pergi kemanapun


I still love you 
aku masih mencintaimu

二人のmemories of a hundred days 足りなかったtime of 48
Futari no memories of a hundred days, tarinakatta time of 48

Our memories of a hundred days lacks the time of 48
kenangan 100 hari kita masih kurang 48 jam


届けたかったmelodyをずっと 記憶のmemory 君へのlove song 
Todoketakatta melody wo zutto kioku no memory kimi e no love song

Replaying the melody of your love song in my memory forever
memutar ulang melodi lagu cintamu dalam memoriku selamanya


忘れられないmemories 今ひとつずつaway 
Wasurerarenai memories ima hitosu zutsu away

Memories I can’t forget now one by one go away
kenangan-kenangan itu tak dapat ku lupakan 


100日には あと2日 サプライズも準備したんだ 
Hyaku nichi ni wa ato futsuka sapuraizu mo junbi shitanda

With 2 days left until the 100th day anniversary, I've also prepared a surprise event
dua hari sebelum hari peringatan kita yang ke 100, aku sudah menyiapkan sebuah kejutan


君の笑顔 見たくて 気づかれないように oh 
Kimi no egao mitakute kizukarenai youni

I wanted to see your smile, so I pretended I didn't notice anything
aku ingin melihat senyummu, jadi aku berpura tak melihat apa-apa 

100日まで 君のこと 守り続けていたかった 
Hyaku nichi made kimi no koto mamori tsuzuketeitakatta

I wanted to continue watching over you until the 100th day
Aku ingin terus menjagamu sampai hari ke 100

どうしてなの? このまま どこにも行かないで 
Doushite nano? Kono mama doko ni mo ikanaide

Why does it have to be this way, don't go anywhere
mengapa harus seperti ini, jangan pergi kemanapun 

I still love you 
oh my love

Aku masih mencintaimu
oh cintaku~

Source: @2pmalways
Edited by: @Jun2daNAY (Indonesian Translation)

1 komentar: